Anton Čechov – Il romanzo del contrabbasso (Roman s kontrabasom, 1886): Molto prima di Süskind, il geniale scrittore russo ha dedicato un intero racconto umoristico a questo strumento. Il protagonista è Smyčkov, un contrabbassista che si sta recando a suonare a una festa in una villa nobiliare. Durante una sosta lungo un fiume, a causa di una serie di equivoci surreali e bizzarri, la custodia del suo enorme contrabbasso diventerà il rifugio d’emergenza per nascondere la nudità di una principessina. Un piccolo capolavoro della letteratura classica.
Da questo racconto sono stati tratti celebri adattamenti cinematografici che hanno tradotto in immagini la comicità e l’assurdità della storia. Il primo in assoluto risale al 1911 con il cortometraggio muto russo diretto dal regista Kai Hansen, rimasto impresso negli annali come la prima trasposizione cinematografica in assoluto di un’opera di Čechov, interpretata dagli attori Vera Gorskaja e Nikolaj Vasil’ev. Nel 1974 la storia è stata invece riadattata in una celebre commedia britannica di quarantatré minuti diretta da Robert Young. Questa versione, scritta e interpretata dal celebre attore dei Monty Python John Cleese nel ruolo del contrabbassista e da Connie Booth in quello della principessa, è diventata un piccolo cult grazie alla sua ironia brillante e alle bizzarre peripezie dei due protagonisti che vagano senza vestiti nella campagna inglese.
Tradotto in: EN, IT, FR, DE, ES, PT, NL, PL, CS, HU, RO, BG, FI, EL, JA, ZH.
Versione spagnola: El romance del contrabajo, Alianza Editorial
Versione portoghese: Romance com Contrabaixo, Editora 34
Versione olandese: Roman met een contrabas, Van Oorschot
Versione polacca: Romans z kontrabasem, Wydawnictwo Literackie
Versione ceca: Román s kontrabasem, Odeon
Versione ungherese: Regény nagybőgővel, Európa Könyvkiadó
Versione rumena: Roman cu un contrabas, Editura Humanitas
Versione bulgara: Роман с контрабас, Profizdat
Versione finlandese: Romanssi kontrabasson kanssa, Otava
Versione greca: Ρομάντσο με κοντραμπάσο, Kastaniotis
Versione giapponese: コントラバス物語, Iwanami Shoten
Versione cinese: 浪漫的小提琴家, People’s Literature Publishing House
Patrick Süskind – Il contrabbasso (Der Kontrabass) – 1981: è in assoluto il testo letterario più famoso dedicato allo strumento. Si tratta di un monologo teatrale (scritto dall’autore del bestseller Il Profumo) in cui un contrabbassista orchestrale anonimo si confessa. Lo strumento diventa il coprotagonista: una presenza enorme, amata e odiata, metafora della frustrazione dell’uomo medio che vive “all’ultimo banco” dell’orchestra ma senza il quale l’armonia crollerebbe.
Dal testo è stato tratto un celebre spettacolo teatrale, un monologo intenso che nella finzione scenica viene spesso accompagnato dal vivo da un vero musicista al contrabbasso per dare voce e corpo ai pensieri del protagonista. Questo fortunato adattamento ha calcato i palcoscenici di tutto il mondo, sia nella sua versione originale in lingua tedesca sia nelle numerose traduzioni internazionali, vedendo spesso la recitazione dialogare costantemente sul palco con un contrabbassista classico o jazz a fare da controcanto.
Tradotto in: DE, IT, EN, FR, ES, PT, NL, EL, SV, NO, FI, PL, CS, HU, RU, BG, RO, TR, JA, ZH, KO, HE, FA.
Versione tedesca: Der Kontrabass, Diogenes Verlag
Versione italiana: Il contrabbasso, Longanesi
Versione inglese: The Double Bass, Bloomsbury
Versione francese: La Contrebasse, Éditions du Seuil
Versione spagnola: El contrabajo, Seix Barral
Versione portoghese: O Contrabaixo, Editora BestBolso
Versione olandese: De contrabas, Prometheus
Versione greca: Το κοντραμπάσο, Psichogios Publications
Versione svedese: Kontrabasen, Gedins Förlag
Versione norvegese: Kontrabassen, Ex Libris
Versione finlandese: Kontrabasso, Otava
Versione polacca: Kontrabas, Wydawnictwo Świat Książki
Versione ceca: Kontrabas, Narodní divadlo
Versione ungherese: A nagybőgő, Európa Könyvkiadó
Versione russa: Контрабас, Text Publishers
Versione bulgara: Контрабасът, Atlantis-KL
Versione rumena: Contrabasul, Humanitas
Versione turca: Kontrabas, Can Yayınları
Versione giapponese: コントラバス, Shinchosha
Versione cinese: 低音提琴, Shanghai Translation Publishing House
Versione coreana: 콘트라베이스, Yeollin Chaekdeul
Versione ebraica: הקונטרบס, Am Oved
Versione persiana: کنترباس, Nirvana Publications
Saša Ilić – Cane e contrabbasso (Keller Editore, 2023): Vincitore del prestigioso Premio NIN (il massimo riconoscimento letterario in Serbia), questo romanzo ha come protagonista Filip Isaković, un talentuoso contrabbassista serbo la cui carriera e la cui vita vengono spazzate via dallo scoppio della guerra in Jugoslavia nei primi anni Novanta. Il contrabbasso, le sue note e i suoi silenzi diventano lo strumento per scavare nei traumi della storia e della mente umana.
Tradotto in: SR (Lingua originale), IT, FR, DE, MK, SL
Versione serba: Pas i kontrabas, Akademska knjiga
Versione inglese: Dog and Double Bass, Istros Books
Versione italiana: Cane e contrabbasso, Keller Editore
Versione francese: Le Chien et la Contrebasse, Éditions Agullo
Versione tedesca: Hund und Kontrabass, Schöffling & Co.
Rosanna Carnevale – Andante affettuoso – 2015
Questo splendido romanzo intreccia due piani temporali diversi. Da un lato ci sono Anna e Pietro (un contrabbassista), due musicisti dei giorni nostri che preparano un concerto. Dall’altro lato emerge la figura misteriosa di “M”, un personaggio che cela l’identità reale di Giuseppe Maria Marangoni (1866-1945), un grandissimo contrabbassista e compositore italiano d’inizio Novecento, ingiustamente e inspiegabilmente dimenticato dalla storia della musica.
Il contrabbasso (che Marangoni definiva affettuosamente “il cetaceo istrumento”) diventa il vero e proprio “filo rosso” che unisce il passato e il presente attraverso gli spartiti che riemergono dal silenzio.
Tradotto in: IT (Lingua originale), FR
Versione Francese: Andante Affettuoso, ed. Portaparole
Conosci altri Romanzi dove il contrabbasso trova il suo ruolo ?
Scrivicelo tra i commenti, grazie
© NOTA SUL COPYRIGHT E FAIR USE: I contenuti, le immagini e le citazioni presenti in questa scheda sono pubblicati esclusivamente a scopo informativo, critico, didattico e di ricerca scientifica, ai sensi dell’Art. 70 della L. 633/1941.
Titolarità: La proprietà intellettuale dei testi originali e l’organizzazione dei dati appartengono a Wikibass. L’uso del materiale è concesso liberamente per scopi non commerciali, previa citazione obbligatoria della fonte.
Clausola di rimozione: Wikibass opera nel pieno rispetto dei diritti altrui. Qualora la pubblicazione di immagini o contenuti violasse involontariamente diritti d’autore, gli aventi diritto possono segnalarlo per l’immediata rimozione o correzione dei crediti tramite il tasto Report.
Per poter commentare, creare la tua lista de Preferiti
e per avere accesso a contenuti esclusivi
You must be logged in to post a comment.
Questo sito utilizza Akismet per ridurre lo spam. Scopri come vengono elaborati i dati derivati dai commenti.